Мне нравится переводить. Медленно и вдумчиво подбирать русский аналог английской фразы и понимать насколько русский язык богаче. Ну по-крайней мере богаче языка английского фанфикшена. Еще мне нравится понимать, что нет непереводимых предложений - когда все слова понятны, а смысл ускользает. Но если долго втыкать, то в какой-то момент становится понятна структура и все встает на свои места. Хотя я конечно тот еще ламер.
Еще я осознал, что лучше всего переводить целыми абзацами (или вообще свободным пересказом всего текста), потому что если переводить предложения один за одним, то получается фигня и некрасиво. Но английским языком в кои-то веки потихоньку проникаюсь.X)

Сегодня ходил метать сюрикены. Иногда они у меня втыкались.X)
Вроде остались с сенсеем взаимодовольны, в следующий раз мне цепочку принесут.))) И я окончательно почувствую себя Ночным Всевидящим.XD
А еще завтра вернется из Индии главный сенсей и будет нас гонять часа три, а то и четыре. Здравствуй-жопа-новый-год!

А еще холодно. И лета как будто и не было.